Z przyjemnością informujemy, że w trakcie modernizacji budynku Dużej Sceny Teatru Wybrzeże znaleziono niezwykle cenne zabytki m.in. naparstki, monety i fragmenty naczyń.
W Teatrze Wybrzeże kontynuowane są prace rozbiórkowe oraz konstrukcyjne. Podczas prac rozbiórkowych w obrębie sceny odkryto pozostałości fundamentów budynku XIX-wiecznego teatru. Po zgłoszeniu znaleziska do Pomorskiego Wojewódzkiego Konserwatora Zabytków w drugiej połowie stycznia przystąpiono do wykonywania badań archeologicznych na tym obszarze. W części wschodniej badanego obszaru odsłonięto pozostałości średniowiecznej fosy. Fosa została zasypana pod koniec XVI wieku. W zasypie fosy znaleziono fragmenty naczyń, kafli piecowych, butów, naczyń drewnianych oraz niewielki zbiór zabytków metalowych m.in. naparstków, monet, zamknięć książek i plomb. Zabytki pochodzą z okresu pomiędzy końcem XIV a końcem XVI wieku. Badania będą prowadzone do marca 2021.
O PRZEBUDOWIE BUDYNKU DUŻEJ SCENY
Zakres robót obejmuje przebudowę widowni oraz foyer, wymianę instalacji ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji, wymianę urządzeń mechaniki sceny, przebudowę frontowej fasady szklanej, a także pozostałe niezbędne prace budowlane (przebudowa piwnic, wejść bocznych, pomieszczeń pomocniczych). Zakończenie przedsięwzięcia i ponowne udostępnienie obiektu dla widzów planowane jest na koniec 2022 roku.
29 i 30 lipca na Scenie Malarnia Teatru Wybrzeże odbędą się dwa pokazy Snu nocy letniej Williama Szekspira w reżyserii Miłki Dziasek, studentki V roku warszawskiej Akademii Teatralnej. Spektakl w formule work in progress jest częścią konkursu o Nowego Yoricka 28. Festiwalu Szekspirowskiego. Z Miłką Dziasek rozmawia Monika Mioduszewska.
Wszyscy w tej komedii śnią dziwne, straszne sny – mówi Miłka Dziasek, studentka V roku reżyserii w Akademii Teatralnej w Warszawie, która wygrała konkurs na koncepcję spektaklu w Teatrze Wybrzeże będący częścią Konkursu o nagrodę Nowego Yoricka w ramach 28. Festiwalu Szekspirowskiego.
21 lipca o godzinie 17:00 zapraszamy na spektakl z tłumaczeniem na Polski Język Migowy i napisami w języku polskim. Spektakl prezentujemy w ramach programu Kultura Dostępna.