RUSCY w programie KULTURA DOSTĘPNA

RUSCY w programie KULTURA DOSTĘPNA

Zapraszamy Państwa na spektakl z audiodeskrypcją i tłumaczeniem na Polski Język Migowy prezentowany w ramach programu KULTURA DOSTĘPNA. Spektakl RUSCY Radosława Paczochy w reżyserii Adama Orzechowskiego dostępny jest online do końca roku. Zainteresowanych prosimy o kontakt mailowy z koordynatorem projektu pod adresem pawel.skrzek@teatrwybrzeze.pl. W wiadomości wystarczy napisać, czy interesuje Państwa wersja z audiodeskrypcją (dla osób z niepełnosprawnościami wzroku) czy z tłumaczeniem na Polski Język Migowy. W odpowiedzi otrzymacie Państwo link z bezpłatnym dostępem do odpowiedniej wersji spektaklu.

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu.

O SPEKTAKLU

RUSCY to sztuka o Polakach, którzy nie z własnej woli i winy zostali skazani na rozłąkę z krajem, a z powodu swojej tożsamości narodowej byli prześladowani. Uwzględniając perspektywę historyczną autor przygląda się również losowi dzisiejszych polskich repatriantów, ich zmaganiom z własną tożsamością rozpiętą w dramatyczny sposób pomiędzy polską martyrologią a kulturową rosyjskością, na którą wyrokiem historii zostali skazani. A opowiadając o repatriantach, autor przygląda się również polskiemu losowi i zadaje pytania o prawo do bycia Polakiem na przekór historii.

„RUSCY to spektakl z jednej strony wyciszony, formalnie bardzo spokojny, kameralny. Z drugiej jednak, właśnie przez swoje wyciszenie i spokój, zmuszający do dyskusji na temat współczesnej polskości, odmieniany przecież obecnie przez wszystkie przypadki.”

Anna Jazgarska, portal teatralny.pl

Radosław Paczocha
RUSCY
Reżyseria: Adam Orzechowski
Scenografia, kostiumy, światło: Magdalena Gajewska
Muzyka: Marcin Nenko
Asystent reżysera: Katarzyna Dałek
Inspicjent, sufler: Agnieszka Szczepaniak

W spektaklu występują: Magdalena Gorzelańczyk - Wiera, Agata Woźnicka - Natasza, Sylwia Góra – Weber - Mama, Krzysztof Matuszewski - Dziadek, Piotr Biedroń - Ksiądz Bukowiński, Jura, Katarzyna Dałek - Kobieta, Urzędniczka w ambasadzie, Barbara, Katarzyna Z. Michalska - Kobieta, Urzędniczka w gminie, Piotr Chys - Rosjanin, Antropolog, Polak, Robert Ninkiewicz - Rosjanin, Jerzy, Marek Tynda - Nauczyciel, Antropolog.

Prapremiera: 11 listopada 2018 roku na scenie Stara Apteka
Czas: 1 godzina 40 minut (bez przerwy)

O PROGRAMIE KULTURA DOSTĘPNA

Teatr Wybrzeże bierze udział w Programie KULTURA DOSTĘPNA. W ramach programu realizujemy projekt RAZEM W TEATRZE - cykl pokazów spektakli repertuarowych z napisami lub tłumaczeniem na język migowy oraz audiodeskrypcją dla osób niewidzących, niedowidzących, niesłyszących oraz niedosłyszących. Projekt będzie realizowany do grudnia 2020 roku. Celem programu dotacyjnego Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego KULTURA DOSTĘPNA jest wspieranie zadań służących ułatwieniu dostępu do kultury, skierowanych do szerokiego grona odbiorców i sprzyjających integracji społecznej. W ramach programu można się ubiegać o dofinansowanie projektów skoncentrowanych na nieodpłatnym uczestnictwie osób o utrudnionym dostępie do kultury. Odbiorcami dofinansowanych zadań mają być przedstawiciele różnych grup m.in: dzieci i młodzież szkolna, osoby starsze i z niepełnosprawnością, a także tych środowisk, które m.in. z powodu barier kulturowych i prawnych pozostają poza obiegiem życia kulturalnego i społecznego lub mają do niego utrudniony dostęp.

O AUDIODESKRYPCJI

Audiodeskrypcja to technika, która dzięki dodatkowym opisom słownym udostępnia odbiór wizualnej twórczości artystycznej oraz pozwala osobom niewidomym poznawać widzialny dorobek kulturalny z zakresu sztuki plastycznej, teatralnej, scenicznej i filmowej. Podczas audiodeskrypcji opisywane są ważne, znaczące informacje wizualne takie jak: język ciała, wyraz twarzy, przebieg akcji, sceneria, kostiumy. Zwięzłe, obiektywne opisy scen pozwalają osobie niewidomej podążać za rozwijającym się wątkiem historii oraz usłyszeć i zrozumieć co dzieje się na scenie.

logo20kultura20dostepna5mkidn 01 cmyk12